777爽死你无码免费看一二区,国产刺激又大又黄大片,日韩无码系列,亚洲综合熟女久久久29p v

上映1973年08月26日敬請關(guān)注!

簡介:<p>  故事發(fā)生在紐約,一個專業(yè)棒球隊里兩個球員的故事。Henry是明星投手,Bruce Pearson是普通投手,Bruce和其他球員十分友好,但與Henry投手卻十分隔漠,這甚至開始影響球隊的命運……<br/>  ◎簡  介<br/>  Henry Wiggen是紐約長毛象隊( New York Mammoths based on NYY)的明星投手。<br/>  (那是自由球員制還未施行的年代,球員的薪水并不高,即使像Henry Wiggen這種明星球員,還得兼營一些副業(yè)。在電影中,可看出他還是保險經(jīng)紀人,而且對理財頗有一套,另外,他還是曾出過書的作家——這就是他 Author 這個綽號的由來。)<br/>  而他的室友——也是他保險的客戶—— Bruce Pearson,則和他剛好相反。他球技普通,生活習慣又差,平時一副蠢樣,在隊上根本沒人理他。(Henry 本身也很討厭他,有一次,Henry 逮到Bruce在洗手檯便溺,氣得向總教練Dutch投訴。)<br/>  但,就在這一年春訓之前,一切都改變了。<br/>  因不幸而變成好友<br/>  Bruce感到身體不適,經(jīng)醫(yī)師診斷是何杰金氏淋巴瘤(Hodgkin&#39;s disease, or Hodgkin&#39;s lymphoma),這在當時是絕癥。Bruce的保險是向Henry投保的,在Henry 的陪伴之下,他們一起到專門的醫(yī)院做進一步診療,并得到醫(yī)院的確認。<br/>  Henry聽從Bruce的要求,保守著這個秘密。兩人回到春訓集訓地,當時 Henry 和球團的談薪陷入僵局,Henry 正在「罷訓」。但不久他得到消息,球團打算要釋出Bruce,於是他接受球團提議的薪資,只不過要加入一條附加條款——他的命運必須和Bruce綁在一起,球團不管要交易還是釋出Bruce,都得連他一塊送走。<br/>  球團答應(yīng)這個條件。但總教練覺得事有蹊蹺,如之前所述,Henry曾向他抱怨Bruce的不良生活習慣,但怎么突然間,又像是情人一樣不可分離呢?總教練私下想盡辦法要查個水落石出。<br/>  總教練一直找線索,想要知道之前Henry和Bruce到了什么地方、做了什么事,而 Henry就不斷扯謊,想出各種理由來掩飾他和Bruce去過醫(yī)院。<br/>  脫胎換骨的表現(xiàn)<br/>  Henry還以他的理財知識當條件,和一位老愛奚落Bruce的隊友達成協(xié)議,希望他不要對Bruce那么刻薄。Henry告訴這位隊友Bruce罹患絕癥的秘密,并要他守口如瓶。<br/>  但這種「秘密」,很快就在隊友之間秘密流傳,沒多久,大多數(shù)球員都知道了。忽然間,大家對 Bruce 都特別包容,人人都愿意與他交友。原本這支球隊,充滿了球技一流的球星,但人人各自為政,誰也不服誰,現(xiàn)在因為Bruce的不幸,球隊的向心力竟因而凝聚了起來,此后球隊連戰(zhàn)連勝。<br/>  Bruce原本只是替補捕手,上場機會不多,表現(xiàn)也不理想;因為隊友的接納,他開始有了自信,各項表現(xiàn)都創(chuàng)下生涯新高,到了七月,他已是主戰(zhàn)捕手了。<br/>  球隊最終拿下第一,季后賽一路橫掃,奪得世界大賽冠軍。而Bruce在球季結(jié)束前,就因病重離隊,於不久后便病逝了。<br/>  電影在Henry的旁白中結(jié)束。Bruce的喪禮,球隊只有送花,沒有代表到場。<br/>  ◎幕  后<br/>  Bang the Drum Slowly ,中譯名為「戰(zhàn)鼓輕敲」。不過首先要說明的,這個Drum,并不是戰(zhàn)鼓,而是送喪時的哀鼓;Slowly,也非「輕」敲,而是「慢」敲。這個鼓聲,就像是喪鐘,沉重地、緩慢地敲擊著,像是死神逐漸走近的腳步……<br/>  本片改編自 Mark Harris 的同名小說 Bang the Drum Slowly 。Mark Harris 總共寫了四本棒球小說,這「四部曲」分別是:The Southpaw (1953)、 Bang the Drum Slowly (1956)、A Ticket for a Seamstitch (1957),和 It Looked Like For Ever (1979),書中的主角,都是投手 Henry Author Wiggen。<br/>  Bang the Drum Slowly 這個書名,是從一首美國的傳統(tǒng)牛仔歌曲 Streets of Laredo (或稱為「牛仔悲歌」 Cowboy&#39;s Lament )中的歌詞改編而來,這首歌,唱的是一位垂死牛仔的臨終遺言,原先的歌詞,有些用語比較古老一點,而在電影里,歌詞有小小的更動,以下是和書名有關(guān)的副歌部分:<br/>  O bang the drum slowly and play the fife lowly,<br/>  Play the dead march as they carry me on,<br/>  Put bunches of roses all over my coffin,<br/>  Roses to deaden the clods as they fall<br/>  啊,哀鼓慢慢擊,橫笛低聲奏,<br/>  當他們抬我靈柩時,演奏那送喪曲,<br/>  在我棺木上,覆滿成束玫瑰,<br/>  讓那玫瑰,舒緩落下的土塊。</p>…

同類型

同主演

  • HD中字
  • HD中字
  • HD中字
  • HD中字
  • HD中字
  • HD
  • HD
  • DVD